monstershopmonstershop.co.uk
Instructions by monstershopFendeuse de bûches T-Mech 15T & Housse de pluie
monstershop

Fendeuse de bûches T-Mech 15T & Housse de pluie

Fendeuse de bûches T-Mech 15T & Housse de pluie
Before you start
Composants de la machineRègles de sécurité importantesConseils de sécuritéPièces du moteurInformations GPSRComponents
Steps
1. Assemblage de la poignée et du verrou2. Assemblage des roues et du cylindre3. Assemblage du guide-bûches et du moteur4. Assemblage des tuyaux hydrauliques5. Assemblage du couvercle de protection6. Huile Moteur7. Filtre à air8. Carburant et réservoir de carburant9. Avertissements de sécurité concernant le carburant10. Démarrage du moteur11. Fonctionnement du moteur12. Avertissements de sécurité13. Arrêt du moteur14. Système de contrôle des émissionsSection 15Section 1617. Entretien de la machine18. Maintenance du moteur19. Remplacement de l'huile moteur20. Entretien du filtre à air21. Nettoyage du gobelet de dépôt de carburant22. Entretien de la bougie d'allumage23. Pare-étincelles (Optionnel)24. Réglage du ralenti du carburateur25. Transport26. Stockage27. Retrait du stockageSection 2829. Dépannage de la machine30. Démarrage difficile du moteur31. Faible puissance du moteur

No results

monstershop
monstershop / Fendeuse de bûches T-Mech 15T & Housse de pluie
Fendeuse de bûches T-Mech 15T & Housse de pluie
monstershop

Instructions par

monstershop

Fendeuse de bûches T-Mech 15T & Housse de pluie

Instructions pour assembler, installer et utiliser la fendeuse de bûches T-Mech 15T, un outil puissant conçu pour fendre les bûches rapidement et efficacement. Comprend des conseils de sécurité, des astuces d'entretien et des conseils de dépannage pour garantir un fonctionnement sûr et fiable.

Informations produit

Fendeuse de Bûches T-Mech 15T & Housse de Pluie

La Fendeuse de Bûches Verticale T-MECH 15T est une machine robuste et efficace conçue pour gérer facilement des tâches exigeantes de fendage de bois. Offrant une force de fendage impressionnante de 15 tonnes, elle est équipée d'un moteur à essence 4 temps fiable de 7 CV et permet une utilisation à la fois verticale et horizontale pour une polyvalence maximale. Avec une longueur de fendage de 52 cm, une vanne à 2 vitesses et un cycle rapide de 10 secondes, cette fendeuse de bûches est conçue pour une performance rapide et efficace. Sa construction durable, ses pneus pneumatiques de 10" et son cadre compact assurent une maniabilité et un rangement faciles, ce qui la rend idéale pour une utilisation professionnelle et domestique intensive.
SKU
216124
Dimensions
en position verticale = L x l x H = 103 cm x 47,6 cm x 145,6 cm
Weight
116 kg
Materials
Acier à faible teneur en carbone Q235, Acier 45#
Spécifications du produit
Force du vérin12T
Taille du cylindre hydraulique (alésage x course)3" x 19"
Pompe à engrenages2,1 GPM
Pression maximale3500 PSI
Temps de cycle16 s
Capacité du réservoir hydraulique3,1
Ouverture maximale des bûches52 cm
Hauteur en position horizontale :112,4 cm
Longueur en position horizontale :142,9 cm
Largeur :47,6 cm

Informations GPSR

Royaume-Uni

  • Fabricant : Monster Group UK Limited, Monster House, 19-23 Alan Farnaby Way, Zone industrielle de Sheriff Hutton,, York, YO60 6PG, Angleterre.

  • Responsable : Rana Harvey, Monster Group UK Limited, Monster House, 19-23 Alan Farnaby Way, Zone industrielle de Sheriff Hutton, York, YO60 6PG, Angleterre. +44 134 787 8880

UE

  • Fabricant : Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL, Pays-Bas +44 134 787 8880

  • Responsable : Rana Harvey, Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL, Pays-Bas +44 134 787 8880

Composants de la machine

Composants de la machine

1.) Vérin hydraulique

2.) Poignée de la vanne de commande

3.) Coin

4.) Guide et garde-bûches

5.) Poutre

6.) Verrou

7.) Corps principal

8.) Roue

9.) Moteur

10.) Poignée

11.) Couvercle de protection

Règles de sécurité importantes

Le moteur est expédié sans huile.

  • Avant de démarrer le moteur, remplissez avec de l'huile moteur SAE 10W-30.
  • Consultez le manuel du moteur pour la capacité d'huile du moteur.

Le réservoir d'huile hydraulique est expédié sans huile.

  • Lors de l'ajout d'huile, vérifiez que le niveau d'huile est à 1 du haut du réservoir hydraulique (sans inclure le col de remplissage).

Inspectez attentivement tous les composants du fendeur de bûches.

  • Si des composants sont endommagés, veuillez nous contacter directement pour résoudre le problème avant d'utiliser la machine.

Conseils de sécurité

  • Assurez-vous d'avoir lu et compris entièrement le manuel d'instructions et les conseils de sécurité avant d'utiliser ce produit.
  • N'utilisez le fendeur de bûches qu'à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et sec, à l'écart des matériaux inflammables et des sources d'ignition.
  • Assurez-vous que la machine est placée sur une surface plane et stable et qu'elle est solidement positionnée avant l'opération pour éviter les risques de basculement.
  • Utilisez toujours le fendeur de bûches avec les deux mains sur les poignées de commande désignées et gardez toutes les parties du corps, y compris les mains et les pieds, à l'écart de la bûche, du coin et de toutes les pièces mobiles pendant l'utilisation pour réduire le risque de blessures par écrasement.
  • Portez toujours des EPI appropriés, y compris des gants de sécurité, des bottes à embout d'acier, une protection oculaire et un écran facial lors de l'utilisation du fendeur.
  • Gardez les spectateurs, les enfants et les animaux à une distance de sécurité pendant l'opération ; ne permettez jamais à des personnes non formées d'utiliser la machine.
  • Ne fendez que des bûches qui sont dans les limites de taille et de poids spécifiées par le fabricant. N'essayez pas de fendre des bûches trop grandes, irrégulières ou gelées qui peuvent se comporter de manière imprévisible.
  • Assurez-vous que toutes les bûches sont correctement positionnées et stables avant de commencer le processus de fendage pour éviter tout mouvement soudain ou éjection de la bûche.
  • Ne touchez jamais le fluide hydraulique qui fuit avec la peau nue—un fluide sous haute pression peut pénétrer la peau et causer des blessures graves. Portez toujours des gants de protection lors de l'inspection ou du remplacement des pièces hydrauliques.
  • Si une fuite hydraulique est détectée, arrêtez immédiatement la machine et relâchez la pression du système avant d'effectuer toute réparation.
  • N'essayez pas de modifier, de manipuler ou de contourner le système de contrôle ou les mécanismes de sécurité sous quelque circonstance que ce soit.
  • Pour les modèles électriques, n'utilisez que des câbles d'alimentation extérieurs et mis à la terre. Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés et qu'ils sont éloignés de la zone de travail pour éviter tout enchevêtrement ou choc électrique.
  • Gardez tous les composants électriques au sec et n'utilisez pas la machine dans des conditions humides ou sous la pluie pour éviter les chocs électriques.
  • Pour les modèles à essence, ne faites le plein que lorsque le moteur est complètement refroidi, et utilisez toujours des conteneurs de carburant approuvés stockés à l'écart de la chaleur et des flammes nues.
  • Ne fumez jamais et n'utilisez pas le produit à proximité d'une flamme nue ou d'un équipement produisant des étincelles.
  • N'utilisez pas le fendeur de bûches si vous êtes fatigué, sous l'influence de drogues ou d'alcool, ou si vous prenez des médicaments pouvant altérer la vigilance.
  • Ne transportez pas et ne déplacez pas le fendeur pendant qu'il fonctionne ou lorsque le système hydraulique est sous pression.

Pièces du moteur

Pièces du moteur

1) Réservoir de carburant

Stocke l'essence sans plomb. Le bouchon du réservoir est ventilé pour éviter la formation de vide à l'intérieur du réservoir.

2) Robinet de carburant

Contrôle l'alimentation en carburant entre le réservoir et le carburateur.

  • Position "ON" : Le carburant s'écoule vers le carburateur
  • Position "OFF" : L'écoulement du carburant est arrêté

Toujours mettre le robinet en position OFF lors du transport, du stockage ou de l'entretien du moteur.

3) Levier de starter

Régule le mélange air-carburant pour le démarrage à froid.

  • Position "CLOSED" : Réduit l'admission d'air pour faciliter le démarrage
  • Position "OPEN" : Utilisé après le réchauffement du moteur

4) Lanceur à rappel

Utilisé pour démarrer le moteur manuellement. Tirez fermement et en douceur sur la poignée pour faire tourner le moteur.

5) Ensemble de filtre à air

Filtre la poussière et les débris de l'air d'admission pour éviter l'usure du moteur. Un nettoyage ou un remplacement régulier est essentiel pour la performance.

6) Interrupteur du moteur

Contrôle le circuit d'allumage.

  • Position "ON" : Permet au moteur de démarrer et de fonctionner.
  • Position "OFF" : Arrête le moteur.

7) Levier d'accélérateur

Contrôle la vitesse du moteur en ajustant l'ouverture de l'accélérateur. Déplacez le levier pour augmenter ou diminuer le régime selon l'application.

8) Ensemble du silencieux

Réduit le bruit d'échappement et dirige les gaz en toute sécurité loin de l'opérateur.
Gardez le silencieux et la sortie d'échappement libres de toute obstruction.

Veuillez noter que la surface devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.

9) Bougie d'allumage

Enflamme le mélange air-carburant à l'intérieur du cylindre. Vérifiez régulièrement la bougie pour l'usure, l'accumulation de carbone ou un écart incorrect.

10) Bouchon de remplissage d'huile et jauge

Utilisé pour remplir et vérifier le niveau d'huile moteur. Nettoyez toujours la zone autour du bouchon avant de le retirer pour éviter toute contamination.

11) Bouchon de vidange d'huile

Situé à la base du carter. Utilisé pour vidanger l'huile usée lors de l'entretien programmé.

12) Levier de contrôle du régulateur

Maintient automatiquement une vitesse constante du moteur sous des conditions de charge variables. Ne modifiez pas et ne retirez pas le système de régulation.

13) Culasse et ailettes de refroidissement

Dissipent la chaleur de la chambre de combustion. Gardez les ailettes propres pour maintenir une efficacité de refroidissement adéquate.

14) Sortie d'échappement
Dirige les gaz de combustion loin de l'opérateur et de la machine. Assurez-vous qu'elle n'est jamais bloquée ou dirigée vers des matériaux inflammables.

15) Carburateur
Mélange le carburant et l'air dans le bon rapport pour la combustion. Nécessite une inspection et un nettoyage périodiques pour un fonctionnement stable.

Informations GPSR

Royaume-Uni

  • Fabricant : Monster Group UK Limited, Monster House 19-23 Alan Farnaby Way, Industrial Estate Sheriff Hutton, York YO60 6PG, Angleterre.
  • Personne Responsable : Rana Harvey, Monster Group UK Limited, Monster House 19-23 Alan Farnaby Way, Industrial Estate Sheriff Hutton, York YO60 6PG, Angleterre. +441347878880

UE

  • Fabricant : Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL Pays-Bas.
  • Personne Responsable : Rana Harvey, Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL, Pays-Bas. +441347878880

Components

Schéma éclaté
Schéma éclaté
Pièces principales du moteur (Main Engine Parts)
Pièces principales du moteur (Main Engine Parts)

1. Assemblage de la poignée et du verrou

1. Fixez la poignée (#22) à l'extrémité de la poutre avec le boulon (#23), la rondelle élastique (#9) et la rondelle (#10).

2. Assemblage des roues et du cylindre

1. Ajustez la poutre en position horizontale et fixez-la avec le système de verrouillage.

2. Assemblez le cylindre et le protecteur de coin à la poutre en utilisant le boulon hexagonal (#21), la rondelle à ressort (#9), la rondelle plate (#10) et l'écrou (#11).

3. Assemblez 2 roues (#39) au corps principal en utilisant l'axe de roue (#48), la rondelle plate (#29) et l'écrou (#37).

3. Assemblage du guide-bûches et du moteur

1. Assemblez le guide-bûches gauche et droit (#2 & #14) en utilisant des écrous (#8), des rondelles à ressort (#9) et des rondelles plates (#10).

2. Assemblez le protège-bûches (#4) en utilisant des écrous (#5), des rondelles plates (#6) et des boulons (#7).

4. Assemblage des tuyaux hydrauliques

1. Connectez le tuyau hydraulique haute pression (#63). Fixez une extrémité à l'entrée de la vanne de contrôle (pré-installée en usine) et l'autre extrémité à la pompe à engrenages du moteur.
2. Connectez le deuxième tuyau hydraulique (#62). Fixez une extrémité à la sortie de la vanne de contrôle (également pré-installée en usine) et l'autre extrémité au réservoir d'huile.
3. Installez le tuyau d'huile sur la pompe à engrenages et fixez-le avec la pince (#43).
4. Connectez la vanne de contrôle au cylindre en utilisant le tuyau d'huile (#61).

5. Assemblage du couvercle de protection

1. Assemblez le couvercle de protection (#83) en utilisant des écrous (#37), des rondelles plates (#29) et des boulons hexagonaux (#73).

6. Huile Moteur

ATTENTION :

  • La qualité de l'huile moteur est cruciale pour la performance et la durée de vie du moteur.
  • N'utilisez pas d'huile mélangée avec des additifs ou de l'essence deux-temps — cela peut entraîner une lubrification insuffisante et des dommages graves au moteur.

Pour vérifier et remplir l'huile moteur :

1. Placez la machine sur une surface plane et assurez-vous que le moteur est arrêté.
2. Retirez la jauge et essuyez-la.
3. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile sans la visser, puis retirez-la pour vérifier le niveau d'huile.
4. Si l'huile est en dessous de la marque de niveau inférieur, ajoutez de l'huile moteur SAE 10W–30 (API SF ou supérieur) recommandée jusqu'à ce qu'elle atteigne la marque de niveau supérieur.
5. Réinstallez la jauge de manière sécurisée.

7. Filtre à air

ATTENTION : Ne faites jamais fonctionner le moteur sans un filtre à air - la poussière et les débris peuvent causer une usure interne sérieuse.

Types de filtres à air :

a) Type à double noyau (Fig.8)

1. Retirez le couvercle du boîtier du filtre à air.
2. Vérifiez l'élément filtrant pour détecter la saleté ou les dommages. Nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.

b) Type collecteur de poussière (Fig.9)

1. Retirez le capot collecteur de poussière et vérifiez à la fois le capot et l'élément filtrant.
2. Nettoyez ou remplacez si sale ou endommagé.
3. Enlevez toute poussière trouvée à l'intérieur du capot collecteur de poussière.

c) Type semi-sec (Fig.10)

1. Retirez le boîtier et inspectez le filtre pour détecter la saleté ou les débris.
2. Nettoyez ou remplacez si nécessaire.

d) Type à bain d'huile (Fig.11)

1. Retirez le boîtier du filtre à air et le noyau du filtre.
2. Vérifiez le niveau d'huile et la qualité de l'huile dans la base du filtre.
3. Si le niveau est bas ou l'huile est sale, remplacez l'huile par de l'huile moteur (même grade que le moteur) jusqu'à la marque de niveau d'huile.

8. Carburant et réservoir de carburant

ATTENTION :

  • Utilisez toujours de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 86 ou plus.
  • N'utilisez jamais de mélanges de carburant/huile ou de carburant périmé ou contaminé.
  • Évitez les carburants contenant plus de 10 % d'éthanol ou 5 % de méthanol — ceux-ci peuvent endommager les composants du système de carburant.

Pour vérifier et remplir le réservoir de carburant :

1. Retirez le bouchon de remplissage de carburant.
2. Assurez-vous que le carburant est propre et exempt d'eau ou de débris.
3. Remplissez jusqu'à la marque de niveau de carburant supérieur (ne pas trop remplir).
4. Replacez le bouchon de manière sécurisée.

Capacité du réservoir de carburant : 2,5 litres pour les moteurs 196F / 3,6 litres pour les moteurs 168F.

Conseil : Si vous entendez des cognements ou des cliquetis pendant le fonctionnement régulier, changez de marque d'essence. Des cognements continus peuvent endommager le moteur.

9. Avertissements de sécurité concernant le carburant

  • L'essence est hautement inflammable et explosive dans certaines conditions.
  • Faites le plein uniquement dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêté.
  • Ne fumez pas et n'autorisez pas de flammes ou d'étincelles à proximité pendant le ravitaillement.
  • Évitez de trop remplir le réservoir - laissez un peu d'espace dans le goulot de remplissage pour l'expansion du carburant.
  • Après le ravitaillement, serrez bien le bouchon de carburant.
  • Essuyez tout carburant renversé avant de démarrer le moteur.
  • Évitez le contact prolongé avec le carburant ou l'inhalation de vapeurs.
  • Gardez le carburant hors de portée des enfants.

10. Démarrage du moteur

1. Ouvrir l'alimentation en carburant
\- Mettre le robinet de carburant en position ON.(Voir Fig. 13)
2. Fermer le starter
\- Déplacer le levier de starter en position FERMÉE.(Voir Fig. 14)

> Remarque : Si le moteur est déjà chaud, il n'est pas nécessaire de fermer le starter.
3. Régler l'accélérateur
Déplacer légèrement le levier d'accélérateur vers la gauche (vers une vitesse plus élevée).(Voir Fig. 15)
4. Démarrer le moteur
\- Mettre le commutateur du moteur en position ON.(Voir Fig. 16)
\- Tirer lentement la poignée du démarreur jusqu'à ressentir une résistance, puis tirer rapidement et fermement.(Voir Fig. 16)
5. Relâcher la poignée du démarreur avec précaution
> ATTENTION : Ne laissez pas la poignée revenir brusquement. Guidez-la doucement pour éviter d'endommager le moteur ou le mécanisme de démarrage.

11. Fonctionnement du moteur

1. Réchauffez le moteur
Laissez le moteur tourner pendant une courte période avant utilisation. Ensuite, déplacez le levier de starter en position OUVERT. (Voir Fig. 17)
2. Réglez la vitesse de fonctionnement
Ajustez le levier d'accélérateur pour atteindre la vitesse moteur souhaitée pour votre opération. (Voir Fig. 18)

12. Avertissements de sécurité

Alarme d'huile moteur :

  • Ce moteur est équipé d'un système d'alerte d'huile qui arrête automatiquement le moteur si le niveau d'huile devient trop bas.
  • Faire fonctionner le moteur sans suffisamment d'huile peut causer des dommages graves.

> ATTENTION :
>
> Si le moteur ne démarre pas, vérifiez d'abord le niveau d'huile avant d'inspecter d'autres composants.
>
>
Maintenez toujours des niveaux d'huile appropriés pour assurer un fonctionnement fiable.

Fonctionnement en altitude :

Lorsqu'on opère au-dessus de 1 830 m (6 000 ft), la densité de l'air diminue, rendant le mélange de carburant standard trop riche.
Cela peut entraîner de mauvaises performances et une consommation accrue de carburant.

Pour ajuster le fonctionnement en haute altitude :

1. Faites remplacer le gicleur principal du carburateur par un plus petit par un technicien qualifié.
2. Ajustez la vis de ralenti si nécessaire.

> ATTENTION :
>
> La puissance diminue d'environ 3,5 % tous les 305 m (1 000 ft) d'augmentation d'altitude.
>
>
Les moteurs modifiés pour la haute altitude peuvent fonctionner trop pauvre et surchauffer à des altitudes plus basses.
> Demandez à votre concessionnaire de remettre le carburateur aux réglages standards si vous descendez à une altitude plus basse.

13. Arrêt du moteur

En cas d'urgence, tournez immédiatement le commutateur du moteur sur OFF.

Pour un arrêt normal :

1. Déplacez le levier d'accélérateur en position VITESSE RÉDUITE. (Voir Fig. 19)
2. Tournez le commutateur du moteur sur OFF. (Voir Fig. 20)
3. Réglez le robinet de carburant en position OFF. (Voir Fig. 21)

14. Système de contrôle des émissions

Le moteur émet du monoxyde de carbone (CO), des oxydes d'azote (NOₓ) et des hydrocarbures (HC).
Un entretien approprié et l'utilisation de carburant adéquat aident à minimiser ces émissions.

Pour maintenir les émissions dans les niveaux standards :

1) Entretien

  • Suivez régulièrement le Calendrier d'entretien (voir la section Entretien).
  • Effectuez l'entretien plus fréquemment en cas de charge lourde, de conditions poussiéreuses ou de températures élevées.

2) Remplacement des pièces

  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine ou de qualité équivalente.
  • L'utilisation de composants de qualité inférieure peut réduire l'efficacité du contrôle des émissions.

3) Modification du système d'échappement

> AVERTISSEMENT : Ne modifiez pas les systèmes d'admission d'air ou d'échappement.
> Les altérations peuvent augmenter les émissions, enfreindre les réglementations légales et endommager le moteur.

4) Problèmes affectant les émissions d'échappement

Contactez votre concessionnaire si vous remarquez l'un des problèmes suivants :

  • Difficulté à démarrer ou calage
  • Ralenti instable
  • Fumée excessive ou consommation de carburant
  • Mauvaise ignition ou retour de flamme
  • Cognement ou cliquetis du moteur

15.

Les leviers de la manette des gaz et du volet de starter ont tous deux des trous conçus pour fixer des câbles de commande en acier optionnels.
Les figures 2, 3 et 4 illustrent comment installer soit un fil d'acier solide (rigide), soit un fil d'acier flexible (maillé) pour une opération à distance.

Si vous utilisez un fil d'acier flexible, un ressort de rappel doit être installé pour assurer le retour correct de la manette des gaz.

Si nécessaire, vous pouvez desserrer légèrement l'écrou d'amortissement sur le levier de la manette des gaz lors de la connexion de la manette pour une opération à distance. Cela permet un mouvement de contrôle plus fluide.

Installation de la manette des gaz télécommandée (Figure 3) :

1. Fixez le fil d'acier au levier de la manette des gaz en utilisant le fixateur de fil d'acier et la vis de 4 mm.
2. Si vous utilisez un fil flexible, installez le ressort de rappel pour aider la manette des gaz à revenir au ralenti.
3. Si le mouvement de la manette des gaz semble serré, desserrer légèrement l'écrou d'amortissement sur le levier de la manette des gaz.

Installation du starter télécommandé (Figure 4) :

1. Fixez le fil d'acier au levier de starter en utilisant le fixateur de fil d'acier et la vis de 4 mm.
2. Assurez-vous que le fil se déplace librement et peut ouvrir et fermer complètement le volet de starter.

16.

1) Chargez le bois en toute sécurité sur la poutre et positionnez-le fermement contre le coin avant de commencer l'opération.

2) Des accidents graves peuvent survenir lorsque d'autres personnes sont autorisées à entrer dans la zone de travail. Gardez la zone de travail dégagée de toute autre personne pendant l'utilisation de la vanne de commande pour éviter des blessures graves.

3) Utilisez les deux mains pour pousser la poignée de la vanne de commande vers l'avant pour initier l'action de fendre le bois.

4) Utilisez les deux mains pour tirer la poignée de la vanne de commande vers l'arrière pour ramener le coin à sa position d'origine.

5) Ne placez jamais une partie de votre corps près du coin ou du coulisseau de la poutre pendant l'opération ; le coin présente un risque de pincement sévère et peut couper la peau ou casser des os.

6) Retirez immédiatement tout bois fendu et débris de la zone de travail après chaque opération pour maintenir un espace de travail sûr.

7) Ne portez pas de vêtements amples pendant l'opération, car ils peuvent s'emmêler dans les pièces mobiles.

8) Utilisez le fendeur de bûches uniquement pendant les heures de jour ou dans un environnement bien éclairé pour assurer une visibilité claire et une opération en toute sécurité.

17. Entretien de la machine

  • Placez toujours le fendeur de bûches en mode maintenance avant d'effectuer tout entretien en éteignant le moteur et en déplaçant la poignée de la vanne de commande d'avant en arrière pour libérer la pression hydraulique.
  • Après tout travail de maintenance, assurez-vous que tous les protecteurs, boucliers et dispositifs de sécurité sont correctement réinstallés avant d'utiliser la machine.
  • Inspectez tous les tuyaux avant chaque utilisation pour détecter tout treillis métallique exposé ou fuite et remplacez tout tuyau usé ou endommagé avant de démarrer le moteur.
  • Inspectez tous les raccords hydrauliques avant chaque utilisation pour détecter des fissures ou des fuites et remplacez tout raccord endommagé avant de démarrer le moteur.
  • Vérifiez tous les écrous et boulons avant chaque utilisation pour vous assurer qu'ils sont bien fixés et correctement serrés.
  • Appliquez de la graisse sur la surface de la poutre avant chaque utilisation pour maintenir une performance fluide.
  • Retirez tous les débris des pièces mobiles avant chaque utilisation pour éviter les dommages et assurer un fonctionnement sûr.

18. Maintenance du moteur

Calendrier de maintenance :

Pour maintenir le moteur en bon état, suivez le calendrier de maintenance recommandé dans le tableau ci-dessous.

| Élément | Action | Fréquence |
| :----------------------- | :----------------------- | :-------------------------------------------- |
| Huile moteur | Vérification du niveau d'huile | Avant chaque utilisation |
| Huile du réducteur | Vérification du niveau d'huile | Avant chaque utilisation |
| Filtre à air | Vérifier / Nettoyer / Remplacer | Avant chaque utilisation / Tous les 3 mois / Chaque année |
| Coupe-dépôt | Nettoyer | Tous les 6 mois |
| Bougie | Nettoyer / Remplacer | Tous les 6 mois / Chaque année |
| Jeu de soupapes | Vérifier - ajuster | Chaque année |
| Réservoir de carburant et filtre à carburant | Nettoyer | Chaque année |
| Ligne d'alimentation en carburant | Vérifier | Tous les 2 ans (Remplacer si nécessaire) |

19. Remplacement de l'huile moteur

Sécurité générale :

  • Toujours arrêter le moteur avant d'effectuer une maintenance.
  • Si un entretien est nécessaire pendant que le moteur fonctionne, assurez-vous d'une ventilation adéquate.\

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique, qui peut causer des blessures graves ou la mort s'il est inhalé dans un espace clos.

Pour vidanger et remplacer l'huile :

1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour le réchauffer. Cela facilite la vidange de l'huile.
2. Arrêtez le moteur et placez un bac à huile sous le bouchon de vidange.
3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et le bouchon de vidange (voir Fig. 22).
4. Laissez toute l'huile s'écouler complètement, puis réinstallez et serrez fermement le bouchon de vidange.
5. Remplissez avec l'huile SAE 10W–30 recommandée jusqu'à la marque supérieure sur la jauge.
Capacité d'huile du carter : 0,6 L
Capacité d'huile du réducteur (si équipé) : 0,5 L
6. Réinstallez la jauge de manière sécurisée.

> REMARQUE : Éliminez l'huile usagée correctement. Apportez-la à un centre de recyclage agréé — ne versez pas l'huile dans les égouts ou sur le sol.

20. Entretien du filtre à air

Un filtre à air propre assure le bon fonctionnement du moteur et protège les pièces internes de la poussière.

AVERTISSEMENT :
Ne faites jamais fonctionner le moteur sans le filtre à air. La poussière et la saleté peuvent provoquer une usure rapide ou une défaillance du moteur.
N'utilisez pas d'essence ou de solvants inflammables pour nettoyer le filtre à air.

*

a) Type à double noyau (Fig.23)

1. Retirez l'écrou à ailettes et enlevez le couvercle du filtre à air.
2. Vérifiez les deux éléments filtrants (mousse et papier). Remplacez-les s'ils sont endommagés.
3. Lavez le filtre en mousse à l'eau tiède savonneuse ou avec un solvant de nettoyage non inflammable. Rincez et laissez sécher complètement.
4. Enduisez légèrement le filtre en mousse d'huile moteur propre, puis pressez pour éliminer l'excès d'huile.
5. Tapotez doucement le filtre en papier pour enlever la poussière. Remplacez-le s'il est fortement encrassé.
6. Réassemblez et serrez l'écrou à ailettes fermement.

*

b) Type collecteur de poussière (Fig.24)

1. Retirez l'écrou à ailettes et ouvrez le boîtier du filtre à air.
2. Retirez et inspectez les deux éléments filtrants pour détecter tout dommage.
3. Nettoyez l'élément en mousse comme ci-dessus.
4. Soufflez de l'air comprimé (moins de 30 psi) de l'intérieur vers l'extérieur du filtre en papier pour enlever la poussière. Évitez de nettoyer avec une brosse, car cela pourrait forcer la poussière dans les fibres du noyau. Remplacez si nécessaire.
5. Pour nettoyer le godet collecteur de poussière, retirez et lavez les pièces à l'eau puis séchez. Assurez-vous que le couvercle collecteur de poussière est correctement réinstallé pour empêcher la poussière d'entrer dans l'entrée d'air.
6. Réassemblez solidement.

*

c) Type semi-sec (Fig.25)

1. Retirez l'écrou à ailettes et le couvercle du filtre à air. Retirez l'élément filtrant.
2. Nettoyez avec de l'eau tiède savonneuse ou un solvant de nettoyage non inflammable. Rincez et séchez complètement.
3. Huilez légèrement l'élément et pressez pour éliminer l'excès d'huile.
4. Réinstallez correctement tous les composants.

*

d) Type à bain d'huile (Fig.26)

1. Retirez l'écrou à ailettes et le boîtier. Retirez l'élément filtrant.
2. Nettoyez l'élément avec de l'eau tiède savonneuse ou un solvant, puis séchez.
3. Enlevez toute saleté ou débris de la base du filtre.
4. Remplissez le bain d'huile jusqu'au niveau d'huile marqué en utilisant de l'huile moteur propre.
5. Réassemblez et fixez le filtre à air.

21. Nettoyage du gobelet de dépôt de carburant

1. Tournez le robinet de carburant sur OFF.
2. Retirez le gobelet de dépôt et le joint torique.
3. Lavez les deux pièces dans un solvant de nettoyage non inflammable, puis séchez-les complètement.
4. Réinstallez et vérifiez l'absence de fuites.
5. Tournez le robinet de carburant sur ON pour vérifier le bon fonctionnement.

> AVERTISSEMENT :
>
> L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables. Gardez les étincelles, les flammes et les cigarettes à l'écart.
>
Assurez-vous toujours que la zone est bien ventilée.
> * Après la réinstallation, vérifiez l'absence de fuites avant de démarrer le moteur.

22. Entretien de la bougie d'allumage

Utilisez le type de bougie d'allumage recommandé : F7TC / F6RTC

Pour inspecter et nettoyer :

1. Retirez le capuchon de la bougie et utilisez une clé pour retirer la bougie.
2. Vérifiez l'accumulation de carbone ou l'usure. Nettoyez la bougie avec une brosse métallique. Si l'isolant est endommagé, remplacez la bougie.
3. Vérifiez l'écartement à l'aide d'une jauge d'épaisseur - il doit être de 0,7–0,8 mm (Fig.29).
4. Réinstallez la bougie à la main, puis serrez :

* Nouvelle bougie : Serrez d'un ½ tour supplémentaire après que le joint entre en contact avec le siège.

* Bougie réutilisée : Serrez d'un ⅛ à ¼ de tour supplémentaire après que le joint entre en contact avec le siège.

> ATTENTION :
>
> Serrez fermement — des bougies desserrées peuvent surchauffer et endommager le moteur.
>
>
Utilisez uniquement les types de bougies recommandés pour assurer une bonne ignition et longévité.

23. Pare-étincelles (Optionnel)

Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Nettoyez-le toutes les 100 heures de fonctionnement.

Pour l'entretien :

1. Laissez le silencieux refroidir complètement.
2. Retirez les vis fixant le pare-étincelles et le couvercle du silencieux.
3. Nettoyez les dépôts de carbone de la grille du pare-étincelles avec une brosse.
4. Réinstallez toutes les pièces dans l'ordre inverse de leur retrait.

> ATTENTION :
>
> * Le silencieux reste très chaud pendant et après le fonctionnement. Ne le touchez pas tant qu'il n'a pas complètement refroidi.
>
> - Ne pas endommager la grille.
> - Remplacez tout pare-étincelles endommagé avant utilisation.

24. Réglage du ralenti du carburateur

Pour assurer un ralenti fluide :

1. Faites chauffer le moteur à la température de fonctionnement normale.
2. Tournez la vis de fixation de l'accélérateur pour atteindre une vitesse de ralenti stable de 1700 ± 150 tr/min.

> Ajustez progressivement tout en écoutant la réponse du moteur pour éviter le calage ou l'emballement.

25. Transport

  • Mettez le commutateur de carburant sur OFF avant de transporter le moteur.
  • Laissez le moteur refroidir complètement avant de le déplacer pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie.

> ATTENTION : Gardez le moteur en position verticale pendant le transport pour éviter les déversements de carburant. Le carburant renversé ou les vapeurs peuvent s'enflammer et provoquer un incendie.

26. Stockage

Si le moteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, rangez-le correctement pour éviter la corrosion et garantir un redémarrage facile par la suite.
Stockez toujours dans un endroit propre, sec et sans poussière.

1. Vidangez et remplacez l'huile moteur. (Voir Fig. 32)
2. Retirez la bougie d'allumage, et versez environ 5 à 10 ml d'huile moteur propre dans le trou de la bougie.
Tirez lentement le lanceur à plusieurs reprises pour répartir l'huile à l'intérieur du cylindre, puis réinstallez la bougie d'allumage.
3. Tirez doucement le lanceur jusqu'à ressentir une résistance.
Alignez la flèche sur le manchon du lanceur avec le trou dans le lanceur (Fig. 33). Cela ferme les soupapes d'admission et d'échappement pour éviter la rouille.
4. Couvrez le moteur pour le protéger de la poussière et de l'humidité.

27. Retrait du stockage

Avant de redémarrer après un stockage, suivez le calendrier d'entretien ci-dessous :

| Durée de stockage | Service requis |
| :---------------- | :--------------------------------------------------------------------------------------- |
| Moins de 1 mois | Vidangez tout ancien carburant, remplissez avec du carburant frais et démarrez le moteur.|
| 1-2 mois | Vidangez l'ancien carburant, remplissez avec du carburant frais et videz le gobelet de dépôt.|
| 2-12 mois | Vidangez le carburant du carburateur et du gobelet de dépôt. Remplissez avec du carburant frais.|
| Plus de 12 mois | Vidangez complètement l'ancien carburant et l'huile. Remplissez avec de l'huile et du carburant frais, puis démarrez le moteur.|

AVERTISSEMENT :

  • Le carburant est hautement inflammable. Gardez toujours les flammes et les étincelles à distance pendant l'entretien.
  • Éliminez l'ancien carburant de manière responsable - apportez-le à un centre de recyclage agréé.
  • Ne versez jamais de carburant ou d'huile dans le sol ou les canalisations.

28.

Important : Avant d'effectuer tout travail de maintenance ou de réparation sur le fendeur de bûches, toute l'énergie résiduelle dans le système hydraulique sous pression doit être libérée.

Le fluide hydraulique peut rester fortement pressurisé même lorsque le moteur est éteint. Un fluide sous pression qui s'échappe peut pénétrer la peau et causer des blessures graves.

Pour libérer en toute sécurité la pression hydraulique résiduelle :

1. Éteignez le moteur.
2. Déplacez la vanne de commande d'un bout à l'autre de sa course, au moins quatre fois.
3. Maintenez la vanne à chaque extrémité de sa course pendant trois secondes.

AVERTISSEMENT – Risque d'injection cutanée
Le fluide hydraulique à haute pression peut pénétrer la peau et causer des blessures graves, y compris une possible amputation.

  • Assurez-vous que tous les raccords sont sécurisés avant d'appliquer la pression.
  • Toujours relâcher la pression du système avant l'entretien.
  • Ne vérifiez jamais les fuites avec votre main. Utilisez un morceau de carton ou de bois à la place.
  • Si du fluide hydraulique est injecté dans la peau, consultez immédiatement un traitement chirurgical.

29. Dépannage de la machine

| Problème |
|
| :----------------------------------------------------- | :---------------------------- |
| La tige du cylindre ne bouge pas | SOLUTION : A, D, E, H, J |
| Vitesse lente de l'arbre du cylindre lors de l'extension ou de la rétraction | SOLUTION : A, B, C, H, I, K, L |
| Le bois ne se fend pas ou se fend très lentement | SOLUTION : A, B, C, F, I, K |
| Le moteur s'étouffe pendant le fendage | SOLUTION : G, L |
| Le moteur cale sous faible charge | SOLUTION : D, E, L, M |

| Cause | Solution |
| :---------------------------------------- | :------------------------------------------------------------------------------- |
| A - Huile insuffisante pour la pompe | Vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir d'huile |
| B- Air dans l'huile | Vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir d'huile |
| C- Vide excessif à l'entrée de la pompe | Vérifiez le tuyau d'entrée de la pompe pour des blocages ou des plis |
| D- Conduites hydrauliques bloquées | Rincez et nettoyez le système hydraulique du fendeur |
| E- Valve de contrôle bloquée | Rincez et nettoyez le système hydraulique du fendeur |
| F- Réglage bas de la valve de contrôle | Ajustez la valve de contrôle avec un manomètre |
| G- Réglage élevé de la valve de contrôle | Ajustez la valve de contrôle avec un manomètre |
| H- Valve de contrôle endommagée | Retournez la valve de contrôle pour réparation autorisée |
| I- Fuite interne de la valve de contrôle | Retournez la valve de contrôle pour réparation autorisée |
| J- Fuite interne du cylindre | Retournez la valve de contrôle pour réparation autorisée |
| K- Cylindre endommagé en interne | Retournez la valve de contrôle pour réparation autorisée |
| L- Contrôle du moteur mal réglé | Ajustez les écrous de contrôle du ralenti |
| M- Le moteur est chargé en mode ralenti | Utilisez une longueur de bûche plus courte (20" ou moins) pour permettre au moteur d'accélérer avant le contact. |

30. Démarrage difficile du moteur

| Cause possible | Remède |
| :--------------------------------------- | :----------------------------------------------------------- |
| Robinet de carburant fermé ou réservoir vide | Ouvrir le robinet de carburant et remplir le réservoir |
| Conduite de carburant ou carburateur bloqué | Nettoyer et enlever le blocage |
| Orifice d'aération du bouchon de réservoir obstrué | Nettoyer l'orifice |
| Bougie sale, usée ou écartement incorrect | Nettoyer ou remplacer la bougie et régler l'écartement correct (0,7-0,8 mm) |
| Carburant périmé ou contaminé | Remplacer par du carburant frais et propre |
| Starter mal utilisé | Fermer le starter pour un démarrage à froid ; l'ouvrir progressivement après le démarrage |

31. Faible puissance du moteur

| Cause possible : | Remède : |
| :---------------------------------------- | :-------------------------------------- |
| Mauvais calage de l'allumage | Ajuster l'angle d'avance de l'allumage |
| Fuite d'air dans la conduite de carburant | Inspecter et rescelller les connexions de carburant |
| Gicleur principal bloqué ou mal réglé | Nettoyer le gicleur et le réinitialiser aux réglages d'usine |
| Filtre à air obstrué | Nettoyer ou remplacer le filtre |
| Trop de dépôts de carbone | Retirer et nettoyer la chambre de combustion |
| Échappement bloqué | Nettoyer ou remplacer le silencieux |

monstershop
monstershop (opens in new tab)Terms (opens in new tab)Privacy (opens in new tab)