monstershopmonstershop.co.uk
Instructions by monstershopT-MECH 3hp Ceifeira
monstershop

T-MECH 3hp Ceifeira

T-MECH 3hp Ceifeira
Before you start
SegurançaSegurança do MotorManutençãoInformação GPSRParts
Steps
1. Montagem das Rodas2. Montagem da Carcaça do Braço3. Montagem da Direção4. Montagem do Guia do Cabo Bowden5. Montagem da Ferramenta de Corte6. Ajuste da Altura da Direção7. Ajuste do Bloco Deslizante8. Ajuste da Altura de Corte9. Acelerador10. Punhos de Acoplamento11. Reabastecimento com Gasolina12. Enchimento com Óleo do Motor13. Enchimento com Óleo da Caixa de Velocidades14. Arrancar e Desligar o Motor15. Corte16. Limpeza e Manutenção17. Verificação do Nível de Óleo do Motor18. Drenagem do Óleo do Motor19. Drenagem do Óleo da Caixa de Velocidades20. Limpeza / Substituição do Filtro de Ar21. Limpeza / Substituição da Vela de Ignição22. Armazenamento e Transporte23. Descarte24. Resolução de Problemas

No results

monstershop
monstershop / T-MECH 3hp Ceifeira
T-MECH 3hp Ceifeira
monstershop

Instruções de

monstershop

T-MECH 3hp Ceifeira

A T-MECH 3hp Ceifeira é a máquina ideal para enfrentar terrenos acidentados e grandes áreas com erva alta. Destaca-se em pomares inclinados, pastagens espaçosas e terrenos irregulares onde os cortadores comuns têm dificuldades.

Informação do produto

Corta-relva de Foice T-MECH 3hp

Corta-relva de Foice T-MECH 3hp

Equipado com uma barra de corte de alta qualidade com lâminas fixas e móveis, o Corta-relva de Foice T-MECH 3hp oferece um desempenho de corte excecionalmente limpo e eficaz. A sua potência robusta, combinada com lâminas especialmente endurecidas, permite-lhe cortar facilmente erva alta e ervas daninhas espessas. O corta-relva também beneficia de solas ajustáveis em altura de forma infinita, dando-lhe controlo total sobre a altura de corte para resultados ótimos em qualquer ambiente.
Weight
58,5KGS
SKU
40932
Largura de Corte: 870mm
Altura de Corte:30-80mm
Tipo de Motor: OHV 4 tempos
Modo de Arranque:Recoil
Cilindrada: 159cc Loncin
Potência Nominal do Motor: 3,0kW/3000/min
Capacidade do Depósito de Combustível: 1,2L
Capacidade de Óleo: 0,55L
Tipo de Combustível: Gasolina sem chumbo 90# ou superior
Tipo de ÓleoSAE 15W-40 ou 10W-30
Óleo da Caixa de VelocidadesL-CKE-/P-320

Informações GPSR

Reino Unido

  • Fabricante: Monster Group UK Limited, Monster House 19-23 Alan Farnaby Way, Zona Industrial Sheriff Hutton, York YO60 6PG

  • Pessoa Responsável: Rana Harvey, Monster Group UK Limited, Monster House 19-23 Alan Farnaby Way, Zona Industrial Sheriff Hutton, York YO60 6PG, Inglaterra, +441347878880

UE

  • Fabricante: Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL Países Baixos +441347878880

  • Pessoa Responsável: Rana Harvey, Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL, Países Baixos, +44134787888

Segurança

  • Certifique-se de que leu e compreendeu completamente o manual de instruções e os conselhos de segurança antes de utilizar este produto.
  • Apenas opere a roçadora se estiver treinado, competente e fisicamente apto para manusear equipamentos de jardim motorizados.
  • Use sempre equipamento de proteção individual (EPI) adequado, incluindo óculos de segurança, proteção auditiva, luvas de proteção, calças compridas e botas com biqueira de aço.
  • Não permita que crianças ou indivíduos não treinados operem ou estejam perto da roçadora durante o uso.
  • Mantenha todos os espectadores, animais de estimação e observadores a uma distância segura mínima de 15 metros durante a operação para evitar ferimentos por detritos voadores.
  • Antes de ligar a roçadora, inspecione cuidadosamente a área de corte e remova pedras, paus, arame e quaisquer outros objetos estranhos que possam se tornar projéteis perigosos.
  • Nunca tente ajustar, limpar ou remover detritos da lâmina ou do deck da roçadora enquanto a máquina estiver em funcionamento. Desligue sempre o motor e espere que todas as partes móveis parem completamente.
  • Use extrema cautela ao manusear a lâmina de corte. Ela permanece afiada mesmo quando não está em movimento e pode causar ferimentos graves se manuseada de forma inadequada.
  • Nunca insira as mãos ou os pés perto da carcaça da lâmina ou da abertura de descarga durante a operação ou manutenção.
  • Certifique-se de que a roçadora está em terreno estável e nivelado antes de ligar ou ajustar a máquina.
  • Não use a roçadora em encostas íngremes, superfícies excessivamente irregulares ou terreno escorregadio para reduzir o risco de perder o controle ou escorregar.
  • Use técnicas corretas de manuseio manual ao levantar ou mover a roçadora. Não tente levantar a roçadora sozinho se ela exceder os limites seguros de levantamento individual.
  • Evite o esforço excessivo fazendo pausas regulares durante o uso prolongado. A fadiga aumenta o risco de lesões.
  • Opere sempre a roçadora na velocidade recomendada do motor. Não modifique o motor ou altere os recursos de segurança.
  • Inspecione regularmente a roçadora para verificar danos, parafusos soltos, lâminas gastas ou outros sinais de desgaste. Substitua peças danificadas ou gastas antes do uso.
  • Armazene a roçadora em uma área seca, bem ventilada, longe de materiais inflamáveis e inacessível a pessoas não autorizadas.
  • Reabasteça a roçadora apenas quando o motor estiver desligado, frio e em uma área externa bem ventilada. Limpe imediatamente qualquer derramamento de combustível e nunca fume ou use chamas abertas nas proximidades.
  • Mantenha as mãos, roupas, cabelo e ferramentas longe das partes móveis durante a operação. Prenda o cabelo comprido e evite roupas largas.
  • Nunca deixe a máquina sem supervisão enquanto estiver em funcionamento. Desligue-a completamente antes de se afastar.
  • Não use a roçadora se as proteções de segurança ou coberturas protetoras estiverem ausentes ou danificadas.
  • Verifique os níveis de óleo e combustível antes de cada uso e use apenas combustíveis e lubrificantes recomendados pelo fabricante.
  • Certifique-se de que todos os fixadores estão apertados antes do uso e após qualquer manutenção. Peças soltas podem levar a mau funcionamento e ferimentos graves.
  • Não use a roçadora em condições de pouca visibilidade, à noite ou durante condições meteorológicas adversas, como chuva ou vento forte.
  • Mantenha todos os registros de manutenção e reparo atualizados e retenha provas de serviço para demonstrar uso e cuidado responsáveis.

Segurança do Motor

Ao Adicionar o Combustível:

  • Desligue o motor e deixe-o arrefecer pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa da gasolina.
  • Encha o depósito de gasolina ao ar livre ou numa área bem ventilada.
  • Não encha demasiado o depósito de gasolina. Encha o depósito aproximadamente 1-1/2 polegadas abaixo do topo do pescoço para permitir a expansão do combustível.
  • Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas abertas, luzes piloto, calor e outras fontes de ignição.
  • Verifique frequentemente as linhas de gasolina, o depósito, a tampa e as conexões para fissuras ou vazamentos. Substitua se necessário.

Ao Ligar o Motor:

  • Certifique-se de que a vela de ignição, o escape, a tampa da gasolina e o filtro de ar estão no lugar.
  • Não acione o motor com a vela de ignição removida.
  • Se a gasolina derramar, espere até que evapore antes de ligar o motor.
  • Se o motor inundar, coloque o afogador na posição ABERTO/CORRER, coloque o acelerador em RÁPIDO e acione até o motor arrancar.
  • Se houver um vazamento de gasolina na área, não ligue o motor.
  • Não use fluidos de arranque pressurizados porque os vapores são inflamáveis.

Ao Operar o Equipamento:

  • Não incline o motor ou o equipamento em um ângulo que cause derramamento de gasolina.
  • Não afogue o carburador para parar o motor.
  • Motores em funcionamento produzem calor. As partes do motor, especialmente o escape, podem ficar extremamente quentes. Queimaduras térmicas graves podem ocorrer em contato. Detritos combustíveis, como folhas, relva, etc., podem pegar fogo.
  • Deixe o escape, o cilindro do motor e as aletas arrefecerem antes de tocar.
  • Remova detritos combustíveis acumulados da área do escape e do cilindro.
  • Use proteção auditiva e óculos adequados enquanto trabalha com o produto! Usar proteção auditiva reduz o risco de lesões.

Ao Transportar o Equipamento:

  • Transporte com o depósito de gasolina VAZIO ou com a válvula de corte de gasolina DESLIGADA

Ao Armazenar Gasolina ou Equipamento Com Gasolina No Depósito:

  • Armazene longe de fornos, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos que tenham luz piloto ou outra fonte de ignição, pois podem inflamar os vapores de gasolina.
  • Deixe o motor arrefecer antes de armazenar o produto em espaços fechados.
  • Enquanto houver gasolina no depósito, nunca armazene o produto em um edifício onde os vapores de gasolina possam entrar em contato com chamas nuas ou faíscas ou possam ser facilmente inflamados.

Manutenção

  • Certifique-se sempre de que todas as porcas, parafusos e parafusos estão firmemente apertados. Isto garantirá que o produto está em condições seguras de funcionamento.
  • Se for necessário esvaziar o depósito, faça-o ao ar livre.
  • Verifique regularmente o sistema de gasolina para detectar fugas ou peças defeituosas.
  • Remova cuidadosamente a gasolina transbordante sem demora.
  • Utilize apenas peças sobressalentes genuínas. Apenas estas peças sobressalentes são projetadas e adequadas para o produto. O uso de outras peças sobressalentes não só invalida a garantia, como também representa um perigo para si e para o seu ambiente.
  • Examine sempre visualmente a ferramenta de corte antes de a utilizar para garantir que não está desgastada ou danificada.
  • Substitua os silenciadores de escape danificados.
  • O manuseio cuidadoso e a limpeza regular garantem que o produto permaneça funcional e eficiente por muito tempo.
  • Limpe o produto imediatamente após cada utilização. A relva seca é extremamente dura e difícil de remover.
  • Escove a sujidade grossa.
  • Limpe o produto com um pano ligeiramente húmido.
  • Nunca pulverize o produto com água ou o exponha à água.
  • Nunca use agentes de limpeza ou solventes.
  • Mantenha as aberturas de ventilação limpas e livres de poeira.

Informação GPSR

Reino Unido

  • Fabricante: Monster Group UK Limited, Monster House 19-23 Alan Farnaby Way, Industrial Estate Sheriff Hutton, York YO60 6PG, Inglaterra.
  • Pessoa Responsável: Rana Harvey, Monster Group UK Limited, Monster House 19-23 Alan Farnaby Way, Industrial Estate Sheriff Hutton, York YO60 6PG, Inglaterra. +441347878880

UE

  • Fabricante: Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL Países Baixos.
  • Pessoa Responsável: Rana Harvey, Monster Group BV, Van Heemskerckweg 28A & B, Venlo 5928LL, Países Baixos. +441347878880

Parts

Parte 1 - Punho de Acoplamento (Para Ferramenta de Corte)
Parte 1 - Punho de Acoplamento (Para Ferramenta de Corte)
Parte 2 - Fecho (Latch)
Parte 2 - Fecho (Latch)
Parte 3 - Direção
Parte 3 - Direção
Parte 4 - Carcaça do Braço
Parte 4 - Carcaça do Braço
Parte 5 - Parafuso de Enchimento de Óleo do Motor
Parte 5 - Parafuso de Enchimento de Óleo do Motor
Parte 6 - Escape com Grelha de Proteção
Parte 6 - Escape com Grelha de Proteção
Parte 7 - Rodas
Parte 7 - Rodas
Parte 8 - Deslizadores de Solo
Parte 8 - Deslizadores de Solo
Parte 9 - Ferramenta de Corte
Parte 9 - Ferramenta de Corte
Parte 9A - Proteção da Ferramenta de Corte
Parte 9A - Proteção da Ferramenta de Corte
Parte 10 - Unidade de Filtro de Ar
Parte 10 - Unidade de Filtro de Ar
Parte 11 - Bomba de Gasolina (Se o Motor Tiver Afogador, É Sem Bomba de Gasolina)
Parte 11 - Bomba de Gasolina (Se o Motor Tiver Afogador, É Sem Bomba de Gasolina)
Parte 12 - Tampa do Depósito (Para Gasolina)
Parte 12 - Tampa do Depósito (Para Gasolina)
Parte 13 - Arranque de Corda
Parte 13 - Arranque de Corda
Parte 14 - Acelerador
Parte 14 - Acelerador
Parte 15 - Punho de Acoplamento (Para Transmissão das Rodas)
Parte 15 - Punho de Acoplamento (Para Transmissão das Rodas)
Parte 16 - Eixo de Transmissão
Parte 16 - Eixo de Transmissão
Parte 17 - Tampa de Proteção
Parte 17 - Tampa de Proteção
Parte 18 - Cavilha Lynch
Parte 18 - Cavilha Lynch
Parte 19 - Parafusos
Parte 19 - Parafusos
Parte 20 - Porca Autotravante
Parte 20 - Porca Autotravante
Parte 21 - Parafuso de Cabeça Redonda com Pescoço Quadrado
Parte 21 - Parafuso de Cabeça Redonda com Pescoço Quadrado
Parte 22 - Amortecedor de Vibração
Parte 22 - Amortecedor de Vibração
Parte 23 - Porca Auto-travante
Parte 23 - Porca Auto-travante
Parte 24 - Parafuso
Parte 24 - Parafuso
Parte 25 - Placa Base
Parte 25 - Placa Base
Parte 26 - Bloco Deslizante
Parte 26 - Bloco Deslizante
Parte 27 - Guia
Parte 27 - Guia
Parte 28 - Porca Autotravante
Parte 28 - Porca Autotravante
Parte 29 - Parafuso
Parte 29 - Parafuso
Parte 30 - Suporte
Parte 30 - Suporte
Parte 31 - Parafuso de Ajuste
Parte 31 - Parafuso de Ajuste
Parte 32 - Porca
Parte 32 - Porca
Parte 33 - Porca Autotravante
Parte 33 - Porca Autotravante
Parte 34 - Parafuso
Parte 34 - Parafuso
Parte 35 - Tampão de Drenagem do Óleo do Motor
Parte 35 - Tampão de Drenagem do Óleo do Motor
Parte 36 - Tampão de Enchimento de Óleo da Caixa de Velocidades
Parte 36 - Tampão de Enchimento de Óleo da Caixa de Velocidades
Parte 37 - Tampão de Drenagem do Óleo da Caixa de Velocidades
Parte 37 - Tampão de Drenagem do Óleo da Caixa de Velocidades
Parte 40 - Conector da Vela de Ignição
Parte 40 - Conector da Vela de Ignição
Parte 41 - Vela de Ignição
Parte 41 - Vela de Ignição

1. Montagem das Rodas

  • Empurre a tampa de proteção (17) sobre o eixo de transmissão (16).
  • Empurre a roda (7) com a válvula voltada para fora sobre o eixo de transmissão (16).
  • Se necessário, primeiro remova a cavilha lynch (18) do eixo de transmissão (16).
  • Empurre a cavilha lynch (18) através dos orifícios na jante da roda (7) e no eixo de transmissão (16).
  • Feche a cavilha lynch (18).
  • Repita o procedimento do outro lado.

2. Montagem da Carcaça do Braço

  • Desaperte os parafusos (19) com o anel de retenção e a anilha em ambos os lados do produto.
  • Coloque a carcaça do braço (4) no produto e aparafuse novamente ao produto com os parafusos (19).

3. Montagem da Direção

  • Solte a porca autotravante (20) com o anel de retenção e a arruela do parafuso de cabeça redonda com pescoço quadrado (21).
  • Empurre a direção (3) para o parafuso de cabeça redonda com pescoço quadrado (21).
  • Aperte a porca autotravante (20) com o anel de retenção e a arruela no parafuso de cabeça redonda com pescoço quadrado (21) e aperte-a.
  • Nota: Certifique-se de que o amortecedor de vibração (22) entre a carcaça do braço (4) e a direção (3) está instalado.

4. Montagem do Guia do Cabo Bowden

  • Solte a porca autotravante (28) com o anel de retenção e a anilha do parafuso (29).
  • Empurre o parafuso (29) com a anilha através do furo no suporte (30) e na carcaça do braço (4).

*

Aperte a porca autotravante (28) com o anel de retenção e a anilha no parafuso (29) e aperte-a.

5. Montagem da Ferramenta de Corte

  • Certifique-se de que a proteção da ferramenta de corte (9A) está instalada na ferramenta de corte (9).
  • Solte a porca autotravante (23) com o anel de retenção e a arruela do parafuso (24) com a arruela.
  • Coloque a placa base (25) na ferramenta de corte (9).
  • Direcione o bloco deslizante (26) para o guia (27) na ferramenta de corte (9).
  • Alinhe a ferramenta de corte (9) e a placa base (25) uma com a outra.
  • Direcione o parafuso (24) com a arruela de baixo para cima através da ferramenta de corte (9) e da placa base (25).
  • Aparafuse a porca autotravante (23) com o anel de retenção e a arruela no parafuso (24) e aperte-a.

6. Ajuste da Altura da Direção

  • Afrouxe ligeiramente os parafusos (19) com o anel de retenção e a arruela em ambos os lados da carcaça do braço (4).
  • Defina a altura desejada da direção.
  • Aperte novamente os parafusos (19) com o anel de retenção e a arruela.

7. Ajuste do Bloco Deslizante

  • Certifique-se de que a proteção da ferramenta de corte (9a) está instalada no cortador (9).
  • O bloco deslizante (26) deve estar sempre corretamente ajustado. Um ajuste incorreto pode resultar no salto do cortador para fora do guia (27) ou causar danos à ferramenta de corte (9).
  • Segure o parafuso de ajuste (31) contra a rotação com uma ferramenta adequada.
  • Afrouxe a porca (32) com uma ferramenta adequada.
  • Altere a altura do parafuso de ajuste (31) girando-o.
  • Proteja o parafuso de ajuste (31) contra a rotação com uma ferramenta adequada e aperte a porca (32) novamente usando uma ferramenta apropriada.

8. Ajuste da Altura de Corte

  • Afrouxe ligeiramente a porca autotravante (33) com o anel de retenção e a arruela do parafuso (34).
  • Ajuste a altura dos deslizadores de solo (8).
  • Reaperte a porca autotravante (33) com a arruela e o parafuso (34).
  • AVISO: Risco de lesão!

Nunca ajuste a altura de corte muito baixa. Os deslizadores de solo (8) devem ainda tocar o\

solo. A ferramenta de corte (9) pode ficar presa no solo e fazer com que o produto\

pare repentinamente.

9. Acelerador

  • Acelerador (14) na posição SÍMBOLO DE PARAGEM = Motor desligado
  • Acelerador (14) na posição SÍMBOLO DE TARTARUGA = velocidade mínima do motor
  • Acelerador (14) na posição SÍMBOLO DE COELHO = velocidade máxima do motor
  • Acelerador (14) na posição SÍMBOLO DIAGONAL = Afogador
  • Nota: se o motor tiver bomba de gasolina, é sem afogador

10. Punhos de Acoplamento

Punho de Acoplamento para Transmissão das Rodas:

  • Quando o punho de acoplamento é liberado (15),

o cabo de tração deve estar completamente aliviado.

  • Punho de acoplamento liberado (15) = produto

parado

  • Punho de acoplamento (15) puxado = Rodas (7)

começam a mover-se e o produto começa

a funcionar.

Punho de Acoplamento para Ferramenta de Corte:

  • Quando o punho de acoplamento (1) é liberado,

a ferramenta de corte (9) não deve mover-se.

  • Quando o

punho de acoplamento é pressionado, a ferramenta de corte

(9) deve começar a mover-se.

  • O punho de acoplamento

(1) pode ser travado usando o fecho (2).

11. Reabastecimento com Gasolina

  • PERIGO: Risco de lesão!

A gasolina é altamente inflamável! Antes de reabastecer, desligue o motor e deixe-o arrefecer. Observe atentamente todas as informações de segurança para o manuseio de combustível.

  • Utilize apenas gasolina apropriada.
  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Abra e remova a tampa do depósito (12).
  • Reabasteça cuidadosamente a gasolina. Não derrame!

– Verifique a vedação na tampa do depósito para

danos e limpe se necessário.

Substitua imediatamente uma vedação danificada!

  • Aperte novamente a tampa do depósito (12) à mão.

12. Enchimento com Óleo do Motor

  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Desaperte e remova o tampão de enchimento de óleo do motor (5).
  • Complete cuidadosamente o óleo do motor. Não derrame!
  • Verifique a vedação no tampão de enchimento de óleo do motor (5) para danos e limpe se necessário. Substitua imediatamente uma vedação danificada!
  • Reaperte o tampão de enchimento de óleo do motor (5) manualmente. – Verifique o nível de óleo do motor.
  • ATENÇÃO: Danos ao produto! O produto é fornecido sem óleo do motor. Certifique-se de que está cheio de óleo do motor antes de usar pela primeira vez. O óleo do motor deve ser trocado após as primeiras cinco horas de operação. O nível de óleo deve ser verificado e completado cada vez antes de usar o\

motor.

13. Enchimento com Óleo da Caixa de Velocidades

  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Desaperte e remova o tampão de enchimento de óleo da caixa de velocidades (36) usando uma ferramenta adequada.
  • Complete cuidadosamente o óleo da caixa de velocidades. Não derrame!
  • Aperte novamente o tampão de enchimento de óleo da caixa de velocidades (36).
  • ATENÇÃO: Danos ao produto!

O produto é fornecido sem óleo na caixa de velocidades. Certifique-se de que está cheio de óleo da caixa de velocidades antes de usar pela primeira vez. Operar a caixa de velocidades com óleo insuficiente danificará a caixa de velocidades. Óleo da caixa de velocidades contaminado reduzirá a vida útil da caixa de velocidades. Use o óleo da caixa de velocidades especificado.

14. Arrancar e Desligar o Motor

  • Verifique o nível de óleo do motor.
  • Se o motor tiver bomba de gasolina: Ajuste o acelerador para a posição do SÍMBOLO DO COELHO. Pressione a bomba de gasolina (11) no máximo três vezes. Se o motor tiver afogador, ajuste o acelerador para a posição DIAGONAL.
  • Puxe lentamente o arranque de corda (13) até sentir resistência.
  • Deixe o arranque de corda (13) voltar a entrar.
  • Continue puxando o arranque de corda (13) até o motor arrancar.
  • Se o motor não arrancar, repita o procedimento de arranque. Após o motor arrancar, ajuste a velocidade desejada do motor usando o acelerador (14).
  • Para desligar o motor, ajuste o acelerador (14) para a posição do símbolo STOP.
  • Nota: Puxe o arranque de corda no máximo 50 cm e deixe-o voltar lentamente à mão.

15. Corte

  • Ligue o motor.
  • Use o acelerador para ajustar o motor à velocidade necessária.
  • Pressione o punho de acoplamento (1) e mantenha-o pressionado.
  • Puxe o punho de acoplamento (15) e mantenha-o puxado.
  • Desligue o motor após concluir o trabalho.

16. Limpeza e Manutenção

AVISO: Risco de lesão!
Antes de qualquer trabalho de manutenção ou limpeza:

  • Desligue o motor.
  • Deixe o produto arrefecer.
  • Desconecte a vela de ignição.
  • Realize apenas os trabalhos de manutenção aqui descritos por si mesmo. Qualquer outro trabalho, especialmente manutenção e reparos do motor, deve ser realizado por um profissional treinado. Trabalhos inadequados podem causar danos ao produto e, consequentemente, lesões físicas.

Antes de cada utilização:

  • Verifique se as conexões dos parafusos estão apertadas, apertando manualmente as conexões dos parafusos usando as ferramentas apropriadas.
  • Verifique o nível de óleo do motor.
  • Verifique a pressão dos pneus usando um manómetro de pressão de ar.
  • Verifique o cabo do arranque de corda para danos.

Após cada utilização:

  • Limpe o produto.
  • Lubrifique a ferramenta de corte com um pouco de massa lubrificante.

Após as primeiras cinco horas de operação:

  • Troque o óleo do motor.

A cada 25 horas de operação ou a cada 3 meses:

  • Limpe ou substitua o filtro de ar.
  • Remova a relva e a sujidade das partes rotativas usando uma escova ou outro objeto rombo adequado.
  • Limpe as coberturas passando um pano ligeiramente húmido.

A cada 100 horas de operação ou a cada 12 meses:

  • Limpe ou substitua a vela de ignição.
  • Troque o óleo da caixa de velocidades e do motor.

Limpeza do produto:

  • AVISO: Risco de lesão! Limpe a ferramenta de corte com cuidado. A ferramenta de corte pode ainda mover-se mesmo que o\

produto esteja desligado.

  • O manuseio cuidadoso e a limpeza regular garantem que o produto permaneça funcional e eficiente por

muito tempo.

  • Limpe o produto imediatamente após cada utilização. A relva seca é extremamente dura e difícil de

remover.

  • Escove a sujidade grossa.
  • Limpe o produto com um pano ligeiramente húmido.
  • Nunca pulverize o produto com água ou o exponha à água.
  • Nunca use agentes de limpeza ou solventes.
  • Mantenha as aberturas de ventilação limpas e livres de poeira.

17. Verificação do Nível de Óleo do Motor

  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Desaperte e remova o parafuso de enchimento de óleo do motor (5). O medidor de óleo está preso ao parafuso de enchimento de óleo do motor (5).
  • Limpe o medidor de óleo com um pano.
  • Insira novamente o parafuso de enchimento de óleo do motor (5) com o medidor de óleo e aperte.
  • Desaperte novamente o parafuso de enchimento de óleo do motor (5) e puxe-o para fora.
  • Verifique o nível de óleo. O nível de óleo deve estar na marca superior (A) do medidor de óleo. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca limite inferior (B) do medidor de óleo, adicione óleo lentamente até que o nível de óleo atinja a marca superior no medidor de óleo. Não encha demais o produto.
  • Verifique a vedação no parafuso de enchimento de óleo do motor (5) para ver se há danos e limpe se necessário. Substitua imediatamente uma vedação danificada!
  • Insira novamente o parafuso de enchimento de óleo do motor (5) e aperte-o manualmente.
  • ATENÇÃO: Danos ao produto! O produto é fornecido sem óleo do motor. Certifique-se de que está cheio de óleo do motor antes de usar pela primeira vez. O nível de óleo deve ser verificado, completado e reabastecido cada vez antes de usar o motor. Operar o motor com óleo insuficiente danificará o motor. Óleo sujo ou óleo de motor a dois tempos reduz a vida útil do motor. O óleo do motor deve ser trocado após as primeiras cinco horas de operação. Use o óleo do motor especificado.

18. Drenagem do Óleo do Motor

  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Desaperte e remova o parafuso de enchimento de óleo do motor (5).
  • Segure um recipiente coletor abaixo do tampão de drenagem do óleo do motor (35).
  • Desaperte e remova o tampão de drenagem do óleo do motor (35) usando uma ferramenta adequada.
  • Deixe o óleo do motor drenar completamente.
  • Insira o tampão de drenagem do óleo do motor (35) e aperte usando uma ferramenta adequada.
  • Complete o óleo do motor antes de usar novamente.
  • ATENÇÃO: Danos ao produto!

O produto é fornecido sem óleo do motor. Certifique-se de que está cheio de óleo do motor antes de usar pela primeira vez. O nível de óleo deve ser verificado e completado cada vez antes de usar o motor. Operar o motor com óleo insuficiente danificará o motor. Óleo sujo ou óleo de motor a dois tempos reduz a vida útil do motor. O óleo do motor deve ser trocado após as primeiras cinco horas de operação. Use o óleo do motor especificado.

19. Drenagem do Óleo da Caixa de Velocidades

  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Segure um recipiente coletor abaixo do tampão de drenagem do óleo da caixa de velocidades (37).
  • Desaperte e remova o tampão de enchimento de óleo da caixa de velocidades (36) e o tampão de drenagem do óleo da caixa de velocidades (37) usando uma ferramenta adequada.
  • Deixe o óleo da caixa de velocidades drenar completamente.
  • Insira o tampão de drenagem do óleo da caixa de velocidades (37) e aperte usando uma ferramenta adequada.
  • Complete o óleo da caixa de velocidades antes de usar novamente.
  • ATENÇÃO: Danos ao produto!

O produto é fornecido sem óleo do motor. Certifique-se de que está cheio de óleo do motor antes de usar pela primeira vez. O nível de óleo deve ser verificado e completado cada vez antes de usar o motor. Operar o motor com óleo insuficiente danificará o motor. Óleo sujo ou óleo de motor a dois tempos reduz a vida útil do motor. O óleo do motor deve ser trocado após as primeiras cinco horas de operação. Use o óleo do motor especificado.

20. Limpeza / Substituição do Filtro de Ar

  • Desligue o motor.
  • Desconecte o conector da vela de ignição.
  • Remova os parafusos e a tampa do filtro de ar. Tenha cuidado para evitar que sujeira e detritos caiam na abertura da base do filtro de ar.
  • Remova o elemento de espuma ou elemento de papel.
  • Verifique, limpe ou substitua as partes danificadas do filtro de ar.
  • Reinstale as partes do filtro de ar, depois aparafuse e fixe.

CUIDADO: O produto nunca deve ser operado sem o filtro de ar, pois isso pode causar
danos ao motor. O filtro de ar deve ser substituído se estiver danificado ou muito contaminado.

AVISO: Nunca limpe o elemento do filtro de ar com gasolina ou detergentes de baixo ponto de
ignição, pois pode ocorrer uma explosão.

CUIDADO:
Limpe o filtro de espuma com água e sabão, sopre o elemento de papel com ar comprimido
ou bata levemente para remover o pó e nunca tente escovar.

21. Limpeza / Substituição da Vela de Ignição

  • Desligue o motor.
  • Retire o conector da vela de ignição (40).
  • Desaperte a vela de ignição (41).
  • Verifique a descoloração do eletrodo.\n Cor padrão: castanho claro
  • Verifique a distância do eletrodo.\n Distância correta: 0,7 mm a 0,8 mm

Limpeza da vela de ignição:

  • Remova a ferrugem do eletrodo com uma escova de arame.

Substituição da vela de ignição:

  • Insira uma vela de ignição limpa ou nova e aperte à mão.
  • Aperte a vela de ignição apertada à mão por aproximadamente um quarto de volta usando a chave de vela de ignição. Não aperte a vela de ignição demasiado, caso contrário, as roscas serão danificadas.
  • Recoloque o conector da vela de ignição (40) firmemente na vela de ignição.

ATENÇÃO: Danos ao produto! Para limpar a vela de ignição, use apenas escovas de arame com cerdas de latão. Cerdas de qualquer outro material danificarão o eletrodo!

ATENÇÃO: Danos ao produto! Instale a vela de ignição apenas quando o motor estiver frio.

22. Armazenamento e Transporte

Armazenamento:

  • Deixe o produto arrefecer antes de armazenar.
  • Armazene o produto num local seco e bem ventilado.

Para períodos de inatividade mais longos (3 meses ou mais):

  • Remova sempre a gasolina do produto antes de armazenar por períodos mais longos.
  • Esvazie o depósito.
  • Ligue o motor e deixe-o funcionar até que o motor se desligue sozinho.

Transporte num veículo:

  • Deixe o produto arrefecer.
  • Esvazie o depósito.
  • Fixe o produto para evitar que escorregue e tombe.

AVISO: Risco de lesão! O motor deve estar desligado durante trabalhos de manutenção e limpeza e quando
transportado sem a sua própria tração!

23. Descarte

Descarte do produto:

  • Não descarte o produto com o lixo doméstico! O descarte adequado é obrigatório. Informações podem ser obtidas na instalação responsável pelo descarte de resíduos.

Descarte da embalagem:

  • A embalagem é composta por cartão e filmes devidamente marcados, que podem ser reciclados.

– Leve estes materiais para uma instalação de reciclagem.

CUIDADO: Danos ambientais, risco de incêndio! Evite danos causados por vazamento de gasolina, óleo do motor ou óleo da caixa de velocidades: Remova todos os meios operacionais antes de descartar o produto.

24. Resolução de Problemas

As avarias são frequentemente causadas por pequenas falhas. Pode resolver a maioria delas facilmente por si mesmo. Por favor, consulte a tabela acima antes de contactar o revendedor. Irá poupar-se a muitos problemas e possivelmente também a dinheiro.

AVISO: Risco de lesão! Reparações inadequadas podem resultar no funcionamento inseguro do produto. Isto coloca em perigo a si e ao seu ambiente.

monstershop
monstershop (opens in new tab)Terms (opens in new tab)Privacy (opens in new tab)